Vydavateľstvá, ktorým bola na vydanie titulov slovenských autoriek a autorov v preklade do cudzích jazykov udelená dotácia Komisie , dňa 20. 9. 2018:
Stéphanie Cirac, Eur´Orbem Editions, Paríž, Francúzsko
Ľubomír Lipták: 2217 dní. Slovensko v čase druhej svetovej vojny – 2217 jours, La Slovaquie pendant la Deuxième Guerre mondiale
Preklad: Silvia Majerská
Výška dotácie: 1.500,- €.
Stéphanie Cirac, Eur´Orbem Editions, Paríž, Francúzsko
Ľubomír Lipták: Nepretržité dejiny, Storočie dlhšie ako sto rokov
Preklad: Peter Brabenec, Jana Vargovčíková, Roman Krakovský, Stéphanie Cirac
Výška dotácie: 1.500,- €.
Stéphanie Cirac, Eur´Orbem Editions, Paríž, Francúzsko
Dominik Tatarka: Démon súhlasu – Le démon du consentement
Preklad: Sabine Bolack
Výška dotácie: 2.300,- €
Editions Intervalles, Paríž, Francúzsko
Uršuľa Kovalyk: Krasojazdkyňa – L´ Ecuyère
Preklad: Nicolas Guy & Peter Žila
Výška dotácie: 4.500,- €
Bellevile éditions, Paríž, Francúzsko
Monika Kompaníková: Piata loď – Le cinquième Bateau
Preklad: Vivien Consulluela
Výška dotácie: 5.500,- €
Le Castor Astral, Paríž, Francúzsko
Ivan Štrpka: Fragment (rytierského) lesa – Un fragment de forêt (chevalersque)
Preklad: Silvia Majerská
Výška dotácie: 4.500,- €.
L´arbe à paroles, Amay, Belgicko
Des flammes et des larmes vol. 1 & vol. 2 (antológia)
Zostavovateľka: Jana Boxberger
Preklad: Jana Boxberger
Výška dotácie: 4.500,- €
Editions de L´Aire, Vevey, Švajčiarsko
Pavel Vilikovský: Letmý sneh – Neige volage
Preklad: Vivien Cosculluela
Výška dotácie: 5.500,- €
Editorial Argonáutica, Nuevo León, Mexiko
Ivan Štrpka: Antológia
Preklad: Lucia Paprčková Duero
Výška dotácie: 3.900,- €
Ginger Ape Books&Films, Málaga, Španielsko
Peter Jaroš: Tisícročná včela – La abeja milenaria
Preklad: Alejandro Hermida de Blas
Výška dotácie: 5.500,- €
Vista Publishing Co., New Taipei City, Taiwan
Pavol Dobšinský, Peter Uchnár: O dvanástich mesiačikoch
Preklad: Chen Liang Podstavek
Výška dotácie: 2.000,- €
Stara Szkoła, Wołów, Poľsko
Jozef Karika: Trhlina - Szczelina
Preklad: Joanna Betlej
Výška dotácie: 1.500,- €
International Foundation – Forum Slavic Cultures, Ľubľana, Slovinsko
Anton Baláž: Tábor padlých žien – Taborišče padlih žensk
Preklad: Diana Pungeršič
Výška dotácie: 2.800,- €
Haini, Sofia, Bulharsko
Erik Ondrejička: Na vnútornej strane viečok; Tanec večerných vločiek – Vreme za dvama. Stichotvorenija
Preklad: Dimitar Stefanov
Výška dotácie: 1.200,- €.
Foundation „Literaturen vestnik“, Sofia, Bulharsko
Literaturen vestnik: Tematické číslo venované slovenskej literatúre
(autori: Jana Bodnárová, Václav Pankovčín, Balla, Peter Pišťanek, Monika Kompaníková, Uršuľa Kovalyk, Marek Vadas, Agda Bavi Pain, Víťo Staviarsky, Ivana Dobrakovová, Jozef Urban, Peter Macsovszky, Erik Jakub Groch, Mária Ferenčuhová, Katarína Kucbelová)
Zostavovateľky: Marta Součková, Ani Burova, Slaveia Dimitrova
Preklad: Asen Milchev, Daniela Konstantinova, Diana Ivanova, Dimana Ivanova, Lyudmila Kotarova, Nikolay Fenerski, Polina Nikolova, Velichko Panayotov, Vladimir Ivanov, Vladimir Penchev
Výška dotácie: 1.500,- €
Vostok dooel, Bitola, Macedónsko
Rudolf Jurolek: Život je možný - животот е возможен
Preklad: Slavica Gadžova Sviderska
Výška dotácie: 1.000,- €
Gezelia főrlag, Älvsjő, Švédsko
Jozef Leikert: Pominuteľnosť - Főrgänglighet
Preklad: Berit Gezelius
Výška dotácie: 1.500,- €
Saar Sansaar Publishers, New Delhi, India
Etela Farkašová: Priateľstvá padajúceho lístia – Patjhad ke patte
Preklad: Amrit Mehta
Výška dotácie: 2.200,- €