Vydavateľstvá, ktorým bola na vydanie titulov slovenských autoriek a autorov v preklade do cudzích jazykov udelená dotácia Komisie , dňa 30. 3. 2019:
Mass Information Communications „MIC“, Moskva, Rusko
Pavel Vilikovský: Príbeh ozajského človeka
Preklad: Natalia Shvedova
Výška dotácie: 2.000,- €
Editions Intervalles, Paríž, Francúzsko
Zuska Kepplová: Buchty švabachom – Partir, réflechir, repartir
Preklad: Nicolas Guy
Výška dotácie: 5.000,- €
Agullo Editions, Villenave d´Ornon, Francúzsko
Arpád Soltész: Mäso. Vtedy na východe – Il était une fois à l´Est
Preklad: Barbora Faure
Výška dotácie: 5.000,- €
Rainbow Family Life Education Association, New Taipei, Taiwan
Hana Gebauerová: Medvedica Ingrid – Mama Bear Ingrid (po čínsky)
Preklad: Chen Liang Podstavek
Výška dotácie: 1.500,- €
Glagoslav Publications, Tilburg, Holandsko
Ľudovít Štúr: Starý i nový vek Slovákov, Slovansko a svet budúcnosti, Svatoboj, Matúš z Trenčína - ia and Slavdom (po anglicky)
Preklad: Charles S. Kraszewski
Výška dotácie: 4.500,- €
Literarische Arena, Drážďany, Nemecko
Neue Texte aus der Slowakei – Ostragehege Nr. 94
(Dana Podracká, Erik J. Groch, Michal Tallo, Juraj Briškár, Pavel Vilikovský, Vanda Rozenbergová, Mária Modrovichová, Peter Zajac, Matúš Mikšík, Ivan Čičmanec)
Zostavovateľka: Mila Haugová
Preklad: Slávka Rude-Porubská
Výška dotácie: 1.500,- €
Anthea Verlag, Berlín, Nemecko
Ľuboš Jurík: Rok dlhší ako storočie – Dubčeks kurzer Frühling
Preklad: Simon Gruber
Výška dotácie: 4.500,- €
JSKD – Javni sklad za kulturne dejavnosti RS, Ľubľana, Slovinsko
Mária Ferenčuhová: Ohrozený druh, Imunita – Ogroženavrsta/ Imunost
Preklad: Andrej Pletersky
Výška dotácie: 2.300,- €
Društvo hrvatsko – slovačkoga prijateljstva, Záhreb, Chorvátsko
Balla: V mene otca – U ime oca
Preklad: Maja Novković
Výška dotácie: 1.800,- €
Kalligram, Dunajská Streda, SR
Michal Habaj: Caput Mortuum
Preklad: Attila Merva
Výška dotácie: 500,- €
Kalligram, Dunajská Streda, SR
Pavol Rankov: Miesta, čo nie sú na mape – Helye, amelyeknincsenek a térképen
Preklad: Erika Vályi Horváth
Výška dotácie: 1.500,- €
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS, Krakov, Poľsko
Martin M. Šimečka: Medzi Slovákmi – Wśród Słowaków
Preklad: Andrzej Jagodziński
Výška dotácie:.1.400,- €
Living thought publishing house, Sofia, Bulharsko
Pavol Rankov: Legenda o jazyku
Preklad: Asen Milchev
Výška dotácie: 2.500,- €
Ergo Publishing House, Sofia, Bulharsko
Anton Hykisch: Spomeň si na cára
Preklad: Lyudmila Kotarova
Výška dotácie: 4.000,- €.
Argo, Praha, ČR
Ivana Dobrakovová: Matky a kamionisti – Matky a kamioňáci
Preklad: Martina Bekešová
Výška dotácie: 1.500,- €
Host, Brno, ČR
Pavol Rankov: Legenda o jazyku
Preklad: Petra Darovcová
Výška dotácie: 1.500,- €
Nakladatelství Česká citadela, Praha, ČR
Jozef Leikert: Šepot krokov – Šepot kroků
Preklad: Jana Štroblová
Výška dotácie: 600,- €
KK Bagala a Větrné mlýny, Levice, SR
Zuska Kepplová: 57 km od Taškentu
Preklad: Yvetta Ellerová
Výška dotácie: 1.500,- €
KK Bagala a Větrné mlýny, Levice, SR
Marek Vadas: Čierne na čiernom – Černé na černém
Preklad: Ondřej Mrázek
Výška dotácie: 1.500,- €
Mass Information Communications „MIC“, Moskva, Rusko
Rudolf Jašík: Námestie svätej Alžbety
Preklad: Alla Mashkova
Výška dotácie: 2.000,- €