Recenzia
Ľuba Kukučková-Nitrová
06.10.2011

Sicílčan - Mario Puzo

Bartislava, Ikar 2011.
Preklad Magda Žáryová

Talianska próza má množstvo veľkých postáv, noMario Puzo, hoci sanarodil vAmerike amal jej občianstvo, nikdy vsebe nezaprel sicílske korene a lásku ksvojej hrdej vlasti. Príbeh íčԲ je doistej miery totožný so životným príbehom spisovateľa. AjTuri Giuliano bolsplodený vAmerike, hoci sanarodil naSicílii, ale tolen preto, lebo jeho matka donútila otca, aby sa soznačnou sumou usporených dolárov vrátili domov. Taliansko však devalvovalo peniaze, líra klesla aGiulianovci saocitli napokraji biedy. Na ďalšiu cestu zamore už neboli peniaze. Turi žil ako každý iný sicílsky mladík, chodil snajlepším priateľom Aspanuom po slávnostiach aobchodoval na čiernom trhu, abyjeho rodina nehladovala. To sa mujedného dňa stalo osudným. Keď spriateľom pašovali na zásnubnú hostinu Turiho sestry potraviny, zastavili ichkarabinieri. Došlo k násiliu, prestrelke aTuriho život sa vtom okamihu náhle zmenil. Stal sa zneho štvanec. Aako topoznáme aj zlegiend o Jánošíkovi, ľudia mu začali pripisovať činy avlastnosti, ktoré knemu vôbec nepatrili...

Mario Puzo však smajstrovstvom sebe vlastným podáva jeho príbeh reálnymi očami, nieako historickú či rytiersku epopeju onezlomnom hrdinovi, ale o človeku s vrúcnym srdcom, s túžbou po láske avernom priateľstve. Na krátko, no výstižne načrtnutej freske Puzovho diela vystupujú jednotlivé postavy akokonkrétni, plastickí ľudia, ktorí bymohli žiť aj tu ateraz, niepred šesťdesiatimi rokmi. Dejom prestupuje postava Michaela Corleoneho, syna krstného otca, abytak Puzo dodržal pokračovanie dejovej línie zosvojho veľdiela. Hlavným hrdinom je však Turi, ktorý prežije krátky, nopohnutý život, aby honapokon zavŕšil neuveriteľný skutok...

Skvelé čítanie poskytuje obraz toho, čo sastane zmierumilovného jednotlivca podtlakom násilia, surovosti a zákernosti žoldnierov moci, karabinierov, ipod tlakom neprijateľnej nadvlády mocenskej skupiny nadzvyškom národa.