Zasnežená krajina zaberajúca takmer celúdvojstranu a v nej dve malé postavy, ktorýmsa „cesta zo stanice zdá nekonečná“. Tak sa začína príbeh o sile malých gest pre medziľudské spolunažívanie vobrázkovej knihe Červený balík. Dve zababušené postavy sú Anna a jej starká. Zima im však neprekáža, veď okrem teplých kabátov ich hreje radosť: starkú radosť, že nebude v domčeku sama, a Annu radosť, „lebo cez prázdniny je najlepšie ustarkej“. Tentoraz však Annu okrem strakinýchpríbehov čaká aj jeden nezabudnuteľný zážitok. Všetko sa začína obyčajným nákupom v dedine, na ktorom nie je nič výnimočné, až na to, že je veľmirýchly. Nie preto, že by nebolo čo nakupovať; to len dedinčania vo svojejuponáhľanosti a zahľadenosti do seba nemajú čas zastaviť sa a prehodiť so starkou pár slov. „V obchode nie je nikto, s kým by sa mohla porozprávať. Nik nemá čas na kus reči.“ Starká je síce smutná a nejakýčas mlčí, no ako sa ukáže, nie je to znakom rezignácie. Výsledkom jej mlčania je červený balík, ktorý „sa nesmie otvoriť, iba podarovať“. Tak sa balík nasledujúce ráno ocitne u lesníka, ktorý sa „sem len nedávno nasťahoval a žije sám“. Ten si ho nenechá pre seba, ale posunie ho ďalej, aby sa z balíka prinášajúceho šťastie a spokojnosť tešilo aj choré dieťa, nahnevaný pekár či nespavýdomovník. Smutnú starkú vyprevádzajúcusvoju vnučku domov zastihne červený balík tiež v tej najsprávnejšej chvíli.
Jednoduchý a pritom veľavravný príbeh o tom, ako malý balík dokáže spomaliť a zmeniť život jednej dedinky, vyšiel z pera aktuálnej nositeľky Rakúskej ceny za literatúru pre deti a mládežLindy Wolfsgruberovej, a hoci jeho prvé vydanie sa datuje do roku 1985, svojou výzvou na pozastavenie sa a všímaniesi ľudí okolo nestratil zo svojej aktuálnosti. Červený balík je symbolom všetkých malýchgest, ktoré dokážu urobiť v každodennom živote veľké zázraky: úsmev, milý pozdrav, podržanie dverí – aj to sú červené balíky, ktoré možno nezištne darovať či byť nimi obdarovaný. Kniha svojím posolstvom pomáha senzibilizovaťa nabádať detského čitateľa byť pozorný voči ľuďom vo svojom okolí. Autorom ilustrácií sprostredkujúcich Annin príbeh aj bez slov je Gino Alberti. Jeho jemné, jednoduché a na detaily skúpe ilustrácie pôsobiaako balzam na dušu a nechávajú príbeh plynúť pokojne, bez veľkých kontrastov či sýtych farieb, ktoré sa v dnešnom vizuálnom svete snažia zovšadiaľ pútať pozornosť. O sprístupnenie tohto diela slovenskému čitateľovi sa postaralo vydavateľstvoVerbariuma prekladateľkaZuzana Dodoková, ktorá sa dlhodobo zaoberá knihami pre deti a mládež z nemecky hovoriacej proveniencie. Milým bonusom ukrytým v knihe je hárok papiera s predlohou červeného darčeka, ktorý stačí len vystrihnúť, zlepiťa potom si už len priať, aby mal v reálnom svete na spoločnosť podobné účinky ako v tom knižnom.
Linda Wolfsgruber, Gino Alberti: Červený balík
Preklad: Zuzana Dodoková
Bratislava: Verbarium, 2021