DzDzá
Michael Gerber: Barry Trotter a bezočivá paródia
Bratislava, Vydavateľstvo Fragment 2006
Preklad Oľga Hlaváčová
Gerber tne do komercie a primitivizmu, ale had občas, dosť často, hryzie vlastný chvost. Píše svižne a šikovne, jeho ľahkosť je však občas skutočne neznesiteľná. Ťažko povedať, čo bolo myslené vážne ačo len zo žartu – a možno práve to bolo podstatou knižky. Vkaždom prípade som pod vrstvou fekálneho humoru postrehol úctu autora kslovu apod cynickým znevážením hanblivo skrytú obavu oniečo, čo ani netreba pomenovať, aby to nezmizlo. Volá sa to chuť detí čítať – auž tak či onak, jej katalyzátorom je istá postava chlapca vokuliaroch. V záplave fekálií a kŕčovitého cynizmu nevdojak začínate veriť v silu lásky, dobra a krásy... Lebo jednoducho CHCETE veriť, že je aj niečo iné.
Miloš Ferko
Mary Jane Clark: Prezradím ti tajomstvo
Bratislava, Slovenský spisovateľ 2006
Preklad Hugo Gánivý
Príbeh z rušného sveta televízneho spravodajstva odhaľuje krutosť ľudskej ctižiadosti. Hlavnou postavou je príťažlivá moderátorka televízie KEY, Eliza Bakerová, a jej populárny kolega Bill Kendall. Bill sa napriek úspechom u divákov i nadriadených rozhodne pre samovraždu, aby sa verejnosť nedozvedela utajovanú pravdu: mal AIDS. Okrem toho úzkostlivo tajil - hoci bol rozvedený - svoj ľúbostný vzťah k manželke potencionálneho kandidáta na prezidenta. Po Billovej smrti a zverejnení testamentu sa rozkrútilo koleso hľadania, súvislostí, špekulácií... A úmrtí jeho známych. Napätie sa dotklo aj televízie KEY, Billových spolupracovníkov a, samozrejme, Elizy. Kniha s vynikajúcou zápletkou a šokujúcim odhalením potvrdila majstrovstvo autorky tohto trileru.
-č-
Evelyn Elsaesser-Valarinová: Krajina anjelov
Bratislava, Ikar 2006
Preklad Štefan Kočiš
Rozprávanie oľudskom trápení. Dievčatko choré na leukémiu prežíva svoje posledné chvíle. Vnútornými monológmi predostiera svoju hlbokú úprimnú skúsenosť bolesti, jej prežívania na pozadí vzťahov srodičmi ablízkymi. Umiera adozrieva zároveň. Chvíle stouto knihou nútia pýtať sa, čo ztoho, čo práve robíme, má vživote vlastne cenu...
-rm-