Za Pavlom Vilikovským

Tá smutná správa zasiahla všetkých, ktorí sme ho poznali. Protestoval by – tak hanblivo, bázlivo, ako vždy prijímal poklony – proti všetkým prívlastkom, ktorými by sme chceli na rozlúčku vyjadriť, čo pre nás znamenal. Bol velikán literatúry, džentlmen v živote. Svojím dielom povýšil slovenskú literatúru na rovnocennú svetovej. S jeho knižkami sa zoznámili čitatelia v prekladoch od všetkých slovanských jazykov cez angličtinu, francúzštinu až po arabčinu a hindi. Ani tento vstup do svetovej literatúry nepokladal za osobnú zásluhu, vždy skromne, s pokorou prijal záujem prekladateľov a zahraničných vydavateľov. Na prezentácii svojich prekladov troch kníh do francúzštiny na vlaňajšom knižnom veľtrhu Livre Paris, kde sa prejavil ako šarmantný, múdry partner v diskusiách, ktorý svoje názory nepresadzoval, ale podnecoval ďalšie otázky, vzbudil záujem nielen médií, ale aj vydavateľov, aký iní naši autori dosiaľ nepoznajú.

Nám čitateľom zanechal odkaz, aby sme nedovolili zlu a hlúposti zvíťaziť nad dobrom a pravdou.

Česť jeho pamiatke!

/autor/pavel-vilikovsky

Na Pavla Vilikovského spomínali aj významné francúzske denníky.

(Le Monde)

(Le Figaro)

(La Croix)