Kristie Macrakisová
Posadnutí tajomstvami
Ikar 2010
Preklad Igor Otčenáš
V paródiách na Jamesa Bonda nosia agenti v kravate vysielačku, v zube výbušninu a v nosnej dierke fotoaparát. To sú však len filmové fikcie. No fotoaparát sa dá schovať aj do podprsenky a tomuto zamaskovaniu predchádzali roky výskumov a pokusov, ktorých výsledky používali nie hocijakí lacní detektívi, ale prísne utajené existencie – agentky východonemeckej špionážnej zložky. Knižka americkej spisovateľky o takmer bondovských praktikách nemeckej Stasi je podložená dlhoročným serióznym štúdiom materiálov, písomných záznamov a predmetov, ktoré autorka našla v obsiahlych archívoch. Macrakisová odhaľuje špinavosti, ktoré sa diali pod rúškom ochrany štátnej bezpečnosti. „Čo sú špióni: kňazi, svätci a martýri? Je to odporná procesia čírych bláznov a zradcov, áno, sú to buzíci, sadisti a pijani, ľudia, ktorí sa hrajú na kovbojov a Indiánov, aby si presvetlili svoje prehnité životy,“ cituje autorka mysliteľa Johna Le Carrého. Autorka poctivo mapuje, čoho je schopný štát v mene ochrany ľudstva. No nehľadajte v tejto knihe strhujúci dej...
Alastair Smith
Ako prichádzajú na svet bábätká?
SPN – Mladé letá 2010
Preklad Natália Penerová
Zaujímavá, pekne ilustrovaná knižka s mnohými záložkami prináša ucelený pohľad na vznik nového života, tehotenstvo matky, pôrod a ďalší vývoj dieťatka. Rozhodujúcou zložkou knihy sú ilustrácie Marie Wheatleyovej. Jednoduchou formou dopĺňajú maximálne zjednodušený text autora. Hoci je publikácia pokusom o objektívny pohľad na zrod života, autorovi unikli niektoré dôležité údaje, napríklad: Prečo sa v nej ani nenaznačuje, že počiatkom života je láska a sex medzi dvoma jedincami? To už budú deťom musieť dorozprávať rodičia...
Katarína Marettová
Slovenská kuchárka – cuisine
Príroda 2010
Anglické texty Lýdia Švarcová
Katarína Marettová vybrala z bohatej slovenskej kuchyne najtypickejšie domáce jedlá: Od najstarších jedál z čias, keď sa naši predkovia živili len tým, čo si sami dopestovali a dochovali, prípadne čo im dal les, až po súčasné menu, ovplyvnené stykom s cudzinou a prelínaním národov a národností. Nemôžu teda chýbať bryndzové halušky, mrvenica, živánska, guláš, kelový prívarok, špenát, parené buchty, čerešňová bublanina či huspenina. Všetky recepty uvádza autorka i v angličtine, s podrobným rozpisom gramáže a použitím lokálnych názvov. Knihu dopĺňajú invenčné fotografie Vladimíra Horeckého, vkusne naaranžované jedlá vyvolávajú priam prudké slinenie čitateľa. Dielko tak chvályhodne plní zároveň kulinársku i estetickú funkciu.
-kuk-