Louise Rennisonová
Angus, moje lásky paviány
Bratislava, SPN – Mladé letá 2004
Preklad Oľga Kralovičová
Autorka prichádza už s tretím pokračovaním zábavného denníka Georgie Nicolsonovej. V porovnaní s Adrianom Molom Elou z Prvých lások sa Georgia vôbec nezaťažuje vzťahmi v rodine. Rodičia sú len trápne bytosti, ktoré ju nútia chodiť na rodinné výlety do upršaného Škótska, kde ani nemajú telefón, tým jej len prekazia stretnutie so sexbohom Robbiem. Otec si po návrate od Kiwákov, teda z Nového Zélandu, hľadá prácu. Mama je šťastná, stále sa na otca usmieva Georgii tým poriadne lezie na nervy. Konflikt s otcom vyvrcholí, keď chce odviezť k veterinárovi Angusa, aby ho vykastroval. Georgia nechce pripustiť, aby jej miláčika zbavili kocúrej pýchy. Ale na počudovanie ani po tomto zákroku nestráca záujem o susedovu mačku Naomi. Ešte že sú tu priateľky, celá špicová partia, ktorým sa môže Georgia hneď so všetkým zdôveriť vzápätí to oľutovať. Aj v treťom pokračovaní denníkových zápiskov nachádzame tú istú Georgiu, ako ju poznáme z Angus, bozky trapasy Som OK, nemám bikiny, rozhodnutia mení z minúty na minútu podľa nálady. Práve skratovité konanie špecifický slovník (výborne preložený) sú ťažiskom humoru tohto zábavného rozprávania. Škoda, že autorka nerozvíja postavu aj iným smerom, napríklad vo vzťahu k učiteľom, takto zostávajú vtipné situácie vymedzené len v rovine medzi Georgiinými rovesníkmi a jej postrehov o najbližšom okolí.