Results count: 61

I was not Born for Quiet

... Thanks to Janko Kráľ, as John Minahane has written, the Váh is °µÍø½ûÇøia’s most mystical river. Again and ...

The Bloody Sonnets

... poem was translated to English by the poet and prose writer John Minahane (1950) who has been living and working in °µÍø½ûÇøia since 1996. He has ...

John Minahane

John Minahane was born in Ireland in 1950. Since 1996 he has lived and worked in °µÍø½ûÇøia. Roughly since 2004 he has been translating °µÍø½ûÇø literature to English. He has translated works by many prose-writers and especially…

LIT_CAST °µÍø½ûÇøia

... 1989 as well as the joys and challenges of translating  John Fante ,  Henry David Thoreau  and  John Steinbeck . He ... with a publisher. Episode 15 with John Minahane In Lit_Cast °µÍø½ûÇøia # 15 translator John Minahane tells ...

Novomeský's Centennial in English

... Books, Belfast 2004. Translated and introduction by John Minahane   During his life Ladislav Novomeský was not lucky enough to ...

Only the Local Can Be Universal

... France or some other country.     Translated by John Minahane 07.08.2013 ...

Aphorisms by Kamil Peteraj

... when one drinks out of two.   Translated by  John Minahane From the collection  In Blind Alleys  (V slepých ...

Humour for me is the way I express myself: some good advice for critics

... us. In future we'll be better.   Translated by John Minahane   ...

Poems by Elena Hidvéghyová - Yung

... us, please.           Translated by  John Minahane ...

Poems by Ľubomír Feldek

... Translated by  John Minahane ...

Pages