ANXIETY OF UNDRESSING
Breating quietly
The lamp remembers all about you,
You take off your shirt:
That鈥檚 how you will lie dying.
听
Snowfall reaches up to the arms
Of naked crosses.
It is night, undressing and a听lamp
shining within.
听
听
SUNSET
At the corner of two long
wide empty streets
A听man parts with a听woman.
Thirty, forty.
听
It is a听long farewell. The sky
Arches above them, gigantic,
dirty grey. Now it is all
Figured and numbered 鈥�
听
This much time for love,
That much time for lying.
But none any more for illusions.
Sorrow is of the body.
听
听
FROM AN OLD PAINTING
A听magical maiden stepped into
my sleep early听 one mornning. The dream before
had been torn, full of frights,
restless,
And there she came, complete and naked,
vital, fair haired,
As if illuminated
By a听dim lapm
from behind,
Composed and wholly
Tender, sensuous 鈥�
yet her face was grave.
Death was often painted
as an angel.
听
听
OPHELIA
Ophelia, already a听trifle weary,
with tiny wrinkles around her mouth
and lovely eyes,
with a听kid, flat and husband,
resigned, perhaps
happy 鈥�
at times, not often
she can still recall herself as a听maiden
in white veils,
Snowily lovely,
floating in the long waters,
dead.
听
听
THE CITY
In the city statues have been veiled,
a听long time.
It is like an ominous sign.
Theme: despair.
The past does not exist,
the future is covered
And time keeps working on
what is under the impregnated
Rubber-coated sheet
without us knowing how,
as we can鈥檛 see.
听
听
POSTPONEMENT
Our apocalypse has got
our look. Smaller than others,
it鈥檚 rather loose,
gradual, for most of us, though,
practically invisible,
devastating, but friendly,
continually eroticized,
postponed till tomorrow
and, what is worst, making us expect
subconsciously that what died yesterday
will bloom
into beauty next year.
听
听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听听Translated by听Martin Solotruk