WIND
At the start cautious
like someone sightless
fumbling the home
and searching for the door
It bangs the window with its head
Walls will wail
window glass clink
chimneys begin to howl qith melancholy
and drums crack in the ears of jugs
Then on the door the latch rattles
like noon in apocket watch
and corners start to cuckoo midnight
Meanwhile the wind has dragged itself inside
the violin’s little cavity through the bass key
and is already whistling in church
in verses full of windlessnesss
And you mutely put up whit them
DESIRE
To get into the poem
like the pip in acherry
To tuck yourself up in it
as in alap
To sweat in it
as in your own skin
To preserve yourself in it
as in the grave
Words Words Words
Go poem go
take yourself off to an old willow
Whisper to the hollow trunk
So no-one can hear
that the poet is
naked
Words Words Words
All we have on
Nothing more
Nothing less
FALLING ASLEEP
Father,
who fashioned this bed
from punctilious planks
for awhole life long
now help me seek out
lost children.
Or better anew berth
fixed together from the unpunctual
bark of conifers
at least for one night
let me lie as in pine needles
let aforest grow over me
Hasten
Already the moment is passing
Already somewhere it has caught fire
And asquirrel
through the burnt-out ground
Behind her the dog
Amen
WHITE NIGHTS WITH AROOSTER
There’ll be, my daughter,
white nights
with arooster on the roof
Shadow split by lightning
Adouble lonelinesss
And beyond the blaze of the slates
you’ll ignite afield of poppies
Wolf-dark will come
You’ll go in ared
circle
One leg
will catch up the other
There’ll be, my daughter,
red nights
with arooster in the well
Amultiple picture of the moon
sparkling beneath the surface
And how ever much you scoop up
then so much the less
You’ll drop the tiny key
of achild’s treasure chest
into the well
You’ll hear upside-down buckets
rattle above the water
Behind the blind window the goatsucker
will hoot at billy goat corner:
(The maiden dreamed in awhite heat
her little bed caught fire beneath her)
She sleeps
Her pretty head streams out
over the bedside
as if she already knew
Translated byViera and James Sutherland-Smith