lyrics:
Mary Stuart (Mária Stuartovna, 1995, musical)
translations by the author:
Prokešová translated mostly Bulgarian and French poetry: V. Rakovski, an anthology of five Bulgarian poets, an anthology of Bulgarian symbolists, J. Prévert, and an anthology of romantic French folk poetry. She also translated several children's books.
Her last translations: Erich Maria Remarque: The Dream Room (Kútik snov, 2000), D. Stefanov: The Moon Haiku (Mesa膷né haiku, 2006), Lidija Dimkovska: The Hidden Camera (Skrytá kamera, 2007), Mihai Eminescu: Wings of Wax (Krídla z vosku, 2008)
works translated:
Prokešová's poems were translated into several languages and published in magazines and anthologies abroad (e. g. in Germany, Bulgaria, France an Latvian).