Radšej humor ako násilie

Vpiatom pokračovaní Lit_Cast ia sa svetobežníčka Janet Livingstone rozpráva s Júliou Sherwood o nových začiatkoch vSeattli po 16 rokoch života vBratislave, o kultúrnych rozdieloch medzi Európou aSpojenými štátmi ,ako sa stala polyglotkou aprekladateľkou slovenských autoriek a chváli zdvorilosť, sakou sa stretla na Slovensku.

In Lit_Cast ia #5, world traveller and translator Janet Livingstone talks to Julia Sherwood about reinventing herself in Seattle after living in Bratislava for 16 years, picking up foreign languages, translating women writers, cultural differences between Europe and the US, and praises the politeness of the people.

Background notes

trans. Janet Livingstone

trans. Janet Livingstone

(The Best of All Worlds / )

(The Ungrateful Foreigner / )

Monika Kompaníková

from Piata loď (Boat Number Five) trans. Janet Livingstone

See also: