Cenu Pavla Országha Hviezdoslava za rok 2012 dostala srbská prekladateľka Zdenka Valent-Belić. Udelili jej ju na odbornom seminári Preklady diel slovenskej literatúry do cudzích jazykov, ktorý sa uskutočnil v Literárnom informačnom centre (LIC) v Bratislave.
Rodáčka zVojvodiny Zdenka Valent-Belić (1975) pracuje v Mestskej knižnici v Novom Sade v oddelení akvizície, takže profesionálne má dobrý prehľad o knižných novinkách. Píše poéziu a knihy pre deti. Zo slovenskej literatúry prekladá dvanásť rokov. Srbským čitateľom už sprostredkovala osemnásť románov našich autorov (Jána Hrušovského, Rudolfa Slobodu, Dušana Mitanu, Dušana Dušeka, z mladšej gerácie Juraja Šebestu, Moniky Kompaníkovej). Prevažná väčšina vyšla s podporou LIC komisie . Po vlaňajšom uvedení Tábora padlých žien Antona Baláža na srbský knižný trh je horúcou novinkou jej preklad románu Dušana Šimka Gubbio.
Opodpore prekladov ašírení literárnych diel slovenských autorov vzahraničí prostredníctvom komisie LIC informovala riaditeľka LIC Miroslava Vallová. Spríspevkami vystúpili prekladatelia Karol Chmel, Milan Richter, Ina Martinová aZdenka Valent-Belić, do diskusie sa zapojili prof. Miroslav Dudok a prekladateľ Miroslav Demák. Laudácio ocenenej prekladateľke predniesol predseda Klubu nezávislých spisovateľov Anton Baláž.