碍搁贰贬碍脕
Zbojazlieva v听ramen谩ch,
s听l谩skou v听trezor膷eku srdca.
笔谤别诲蝉迟煤辫颈:
skl铆膷kovo krehk谩 a听啪iariv谩.
Spln tv谩re.
Zbojazlieva v听ramen谩ch
tenu膷ko zasne啪en媒ch bl煤zkou.
听
V听KO艩IE慕O膶KE SP脕NKU
V啪dy nave膷er
sa v听ko拧ie木o膷ke sp谩nku do snov uber谩拧,
啪lt媒 trpasl铆k svetla z听lampy zosko膷铆,
v拧etko sa zamot谩va v听pavu膷ine noci.
Sny s煤 t谩 jasky艌a,
kde sa tvoja du拧a t煤la,
vtedy sa mi prihov谩ra拧 iba dychom.
Rozvlnen谩 perina ut铆cha,
pod vlnkami p谩peria
sen ti telo om媒va.
V啪dy nave膷er
sa v听ko拧ie木o膷ke sp谩nku do snov uber谩拧,
啪lt媒 trpasl铆k svetla z听lampy zosko膷铆,
v拧etko sa zamot谩va v听pavu膷ine noci.
听
OB膶AS PRICH脕DZAM
Ob膷as prich谩dzam k听tebe s听b谩s艌ou
a听ml膷铆m iba preto, aby ona prevravela.
Vezme拧 ju, pozrie拧 na m艌a, vypovie拧:
B谩se艌 鈥� zrkadlo tvoje.
O膷ami placho vyzrie拧 do jej krajiny.
听
痴沤顿驰
V啪dy, ke膹 sa ti vlasy zhov谩raj煤
s听hrebe艌om,
v啪dy, ke膹 钮a stojacu portr茅tuje
zrkadlo,
v啪dy, ke膹 sa presvied膷a拧, 膷i m谩拧 o膷i
hned茅 ako chlieb,
skack谩 mi srdce
pod ko啪ou.
听
STAR脻 OTEC A V膶ELY
Z谩hrada v听lete zneje hudbou bzu膷ivou,
v听hor煤com dni tuho 啪ltne pe木,
v膷elie kr铆delk谩 rozviruj煤 vzduch.
Z谩hrada v听lete le啪铆 na podu拧k谩ch v么n铆,
z听let谩膷ikov 煤木ov podchv铆木ou
trysk谩 v膷elia letka.
Star媒 otec
d么verne pozn谩 tento 拧tart.
Spoza
dr么tenej mrie啪ky vyzrie nahor.
Na kon谩ri jablone vypu膷al roj.
听
PODOBA SLEPCOV
Slepci s煤 木udia
so spusten媒mi roletami v听o膷iach.
O听svetle vedia,
啪e ich palica je celkom biela.
Potom s煤 slepci
so spusten媒mi roletami v听srdci.
O听svetle vedia,
啪e ho nen谩vidia ako 膷loveka.
Prv铆 s煤 slep铆 z听tmy.
Druh铆 s煤 slep铆 zo svetla.
Prv铆 by chceli vidie钮 svet.
Druh铆 by chceli zabudn煤钮, 膷o videli.
听
PODOBA SLOVA
I
Prstami 膷lovek vystupuje zo seba,
ako slu膷ku
na hrdlo ich prilo啪铆.
Vrav铆拧 si:
spreneveren谩 bola mena slova
iba nem铆 s煤 vo膷i nemu nevinn铆.
Podobu slova
膷ierne s煤kno ob钮ahuje.
Prstami 膷lovek vystupuje zo seba,
ke膹 zatl谩膷a slovo
ako vie膷ka m艜tveho.
听
II
V听mlyne hrdla
omie木an茅 slovo 膷loveka.
Len
po zvuku zah谩da拧, 膷i e拧te melie.
Z听toho k煤ko木a
nebude na chlieb skutku.
A听tak
v听tej vode na mlyn,
pod kolesami v铆rov, zahynie.
听
III
Zav拧e je tak茅 mocn茅,
啪e n谩m 拧liape po hlave.
A听uhn煤钮
sa mo啪no len pod druh煤 nohu.
听
IV
Odrazu
sa zotmelo v听slov谩ch.
窜丑补蝉铆苍补濒颈
ako svie膷ky na Du拧i膷ky na hroboch.
Hustlo ml膷anie
ako vzduch v听pneumatike.
S煤mraky slov.
Padaj煤ce na krajinu re膷i,
kam iba 膷lovek vkro膷铆 a听potkne sa.
听
BEETHOVEN
Pri拧iel tak ako in铆,
odch谩dzal s听no拧ou hudby na ramen谩ch.
Osud?
Nev膹a膷n媒 ako synovec Karol,
ktor媒 sp谩chal samovra啪du.
尝谩蝉办测?
Prestupn茅 stanice nezn谩meho cie木a.
Beethoven
贰拧迟别
Evokuje
罢贸苍尘颈
Hudby
翱蝉濒艌耻箩煤肠耻
Vieru umenia
贰拧迟别
N谩s presvied膷a o听nesmrte木nosti.
B谩sne zo zbierky 碍谤别丑办谩