Recenzia
Eva Batikov谩
27.02.2006

笔别苍别濒辞辫颈谩诲补 - Margaret Atwood - H木adanie pravdy o klam谩roch

H木adanie pravdy o klam谩roch

H木adanie pravdy o klam谩roch

Margaret Atwood

笔别苍别濒辞辫颈谩诲补

Bratislava, Vydavate木stvo Slovart 2005

Preklad Jana Jur谩艌ov谩, ver拧e preb谩snila Viera Proke拧ov谩

Vlani na frankfurtskom kni啪nom ve木trhu uviedli cyklus klasick媒ch m媒tov prerozpr谩van媒ch modern媒mi autormi. V聽sloven膷ine zatia木 vy拧li vo Vydavate木stve Slovart okrem 笔别苍别濒辞辫颈谩诲测 aj Dejiny m媒tov od Karen Armstrongovej a聽Helma hr么zy od Viktora Pelevina. Privlast艌ovanie klasick媒ch m媒tov je pre postmodern茅 umenie typick茅 v聽zmysle nach谩dzania vlastn茅ho sebaobrazu a reflexie hodn么t minul媒ch a聽dne拧n媒ch. 笔别苍别濒辞辫颈谩诲补 je ironicky vtipn谩 vari谩cia Penelopinho pr铆behu z聽pera hviezdnej Margaret Atwoodovej, u聽n谩s azda najzn谩mej拧ej kanadskej autorky (Pr铆beh slu啪obn铆膷ky, Nevesta zbojn铆膷ka). Presved膷iv媒 a聽pohotovo vtipn媒 preklad Jany Jur谩艌ovej a聽Viery Proke拧ovej robia z聽knihy jednu z liter谩rnych udalost铆 sez贸ny.

Atwoodov谩 pod木a predslovu 膷erp谩 z聽doplnkovej literat煤ry plnej 鈥炁andal贸znych zvest铆 a聽klebiet鈥� a聽chce pod木a nej prerozpr谩va钮 Hom茅rovu Odyseu s聽pou啪it铆m zauj铆mav媒ch z谩kulisn媒ch inform谩ci铆, ktor茅 spochyb艌uj煤 nielen podstatu hrdinstva a聽vernosti, ale najm盲 spojenie pravdivosti a m媒tu: 鈥濼en ist媒 m媒tus sa na r么znych miestach rozpr谩val r么znym sp么sobom.鈥� 聽Pon煤ka Penelopin poh木ad na Odyseovo putovanie. Dvadsa钮 rokov verne 膷akaj煤ca man啪elka pod谩va pr铆beh vo forme postrehov a聽z谩啪itkov zo 啪ivota aj podsvetia. Zd么raz艌uje, 啪e sa preto nemus铆 b谩钮 ani bohov, ani 木ud铆 a聽m么啪e pr铆beh rozpoveda钮 pravdivo, nie m媒ticky. (Atwoodov谩 kon拧tatuje: 鈥濼eraz ke膹 som m艜tva, viem u啪 v拧etko,鈥� 补听膹补濒别箩: 鈥瀊ohovia ma u啪 aj tak nepo膷煤vaj煤鈥�). Hne膹 na za膷iatku sa Penelopa d么razne stavia proti tomu, 啪e z聽nej spravili 鈥瀠mrav艌uj煤cu legendu鈥�, 鈥瀙alicu na 啪eny鈥�, vzor skromnosti, vernosti a聽dobrej man啪elky. Rozhodla sa preto prerozpr谩va钮 pr铆beh po svojom, lebo to 鈥瀌lhuje sama sebe鈥� a聽popri jej rozpr谩van铆 vych谩dzaj煤 najavo r么zne fakty, ktor茅 nar煤拧aj煤 m媒tus o nej, ako napr铆klad jej 啪iarlivos钮 na kr谩snu sesternicu Helenu, zmie拧an茅 pocity vo膷i Odyseovi (鈥瀟u拧ila som, 啪e je to 煤sko膷n媒 a聽木stiv媒 chytr谩k a 鈥� ako to len vyjadri钮 鈥� nem谩 nijak茅 z谩brany, ale tv谩rila som sa, 聽啪e to nevid铆m鈥�). Dokonca je tu aj n谩znak, 啪e nie je 煤plne ist茅, 膷i bola naozaj v啪dy vzorom vernosti, alebo ho zo seba len utkala 拧ikovnou sie钮ou pr铆behov, ktor茅 spriadala spolo膷ne s聽fingovan媒m posmrtn媒m rub谩拧om. Penelopine vstupy sa prel铆naj煤 so zborom diev膷at. T媒m vzd谩va hold zborom z gr茅ckej dr谩my, kde sl煤啪ili na parodick茅 zobrazenie hlavn茅ho deja. Atwoodovej zbor diev膷at m谩 v拧ak trochu morb铆dnej拧iu 煤lohu:聽t媒chto dvan谩s钮 Penelopin媒ch sl煤啪ok Odysseus po n谩vrate na Itaku obesil na vle膷n茅 lano, lebo obcovali s聽Penelopin媒mi n谩padn铆kmi. Pri ich ver拧ovan媒ch vstupoch sa 膷lovek neubr谩ni spomienke na Monty Pythons, ke膹啪e atmosf茅ra ske膷u a聽v媒ber slov sa pohybuje medzi absurditou a聽vulg谩rnym sarkazmom. Ich pr铆behom Atwoodov谩 presk煤mava Odyseu e拧te z聽膹al拧ej perspekt铆vy 鈥� z聽perspekt铆vy tot谩lne bezv媒znamnej bezmennej obete, ktor谩 v聽celom pr铆behu nap暮艌a svoj osud nevedomky a聽zomiera zbyto膷ne pre v盲膷拧iu sl谩vu hlavn媒ch hrdinov. Duchovia obesen媒ch diev膷at sa st谩vaj煤 neodbytn媒m 膷iernym svedom铆m v拧etk媒ch z煤膷astnen媒ch a聽dejotvornou zlo啪kou a啪 v聽Penelopinej 鈥瀞kuto膷nej鈥� verzii Odysey, v聽Penelopi谩de.聽M媒tick煤 l谩tku pod谩vaj煤 vo forme spevov, a啪 na konci sa odhodlaj煤 na 鈥瀉ntropologick煤 predn谩拧ku鈥�, v聽ktorej osvet木uj煤 svoju rolu a聽pocity, ale predov拧etk媒m t煤啪bu zvidite木ni钮 sa, upozorni钮 na seba ako na nevinn茅 ritu谩lne obete krvav茅ho obradu plodnosti.

Po膷as celej 笔别苍别濒辞辫颈谩诲测 n谩m nech谩va Atwoodov谩 v铆ri钮 v聽hlave ot谩zky nielen o聽tom, ako to naozaj bolo s聽Penelopou,聽pre膷o Odyseus obesil jej dvan谩s钮 sl煤啪ok. Pok煤拧a sa n谩js钮 mo啪nosti rozpoznania pravdy od legendy a聽m媒tu,聽a聽teda vz钮ah ak茅hoko木vek pr铆behu k聽pravdivosti. Moment spl媒vania pravdy a聽konsenzu o聽pravde je pekne vyjadren媒 v聽z谩vere膷n媒ch 鈥瀡ysvet木uj煤cich鈥� pr铆behoch oboch hlavn媒ch post谩v: 鈥濷baja sme vedeli, 啪e sme absol煤tne dokonal铆 a聽nehanebn铆聽klam谩ri ve木k茅ho form谩tu. Bol by z谩zrak, keby sme si navz谩jom verili 膷o len slovo z聽toho, 膷o povedal ten druh媒. Ale verili sme si. Aspo艌 sme to tvrdili.鈥�

Eva Batikov谩