Grant na preklad ukážky do severských jazykov

Uzávierka predĺžená do 15.8.2020.

Grant na preklad ukážky z diela pôvodnej slovenskej literatúry do severských jazykov (švédsky jazyk, fínsky jazyk, nórske jazyky, islandský jazyk adánsky jazyk) umožňuje profesionálnym prekladateľom umeleckej literatúry uchádzať sa o finančnú dotáciu bez viazanosti na zmluvu s vydavateľstvom.

Dotácia pokryje honorár za preklad časti diela, ktoré majú záujem prekladať celé, a získať tak materiál vcieľovom jazyku, ktorý môžu využiť pri rokovaní s budúcimi vydavateľmi.

Dotácia vo výške 20 eur za normostranu sa viaže na 15 – 25 normostrán (normostrana je 1800 znakov) ukážky vo verzii prekladu.

Prekladateľ, ktorý získa dotáciu na ukážku, má automaticky nárok na prekladateľskú rezidenciu SCUP v Bratislave.

ձíԲ:

Uzávierka posielania žiadostí: 31. 7. 2020

Vyhlásenie podporených uchádzačov: 3. 8. 2020

Predloženie prekladu: 15. 9. 2020

Žiadosť musí obsahovať:

a/ CV a kontaktné informácie (telefón, email, adresa)

b/ Vybranú ukážku v slovenskom jazyku

c/ List objasňujúci motiváciu prekladať vybrané dielo

d/ Písomný návrh ďalšieho postupu pri snahe presadiť knihu v konkrétnych vydavateľstvách a zdôvodnenie tohoto výberu (predchádzajúca spolupráca alebo komunikácia, profil vydavateľstva a podobne)

Žiadosť musí byť zaslaná poštou alebo emailom do 31. 7. 2020 na uvedenú poštovú a emailovú adresu:

Literárne informačné centrum:

Námestie SNP 12

81102 Bratislava

Slovenská republika

katarina.balcarova@litcentrum.sk

Podmienky:

• Vybrané dielo musí byť pôvodná slovenská próza, esej, reportáž alebo literatúra pre deti a mládež. (Výzva sa netýka poézie, vedeckej a odbornej literatúry.)

• Vybrané dielo nesmie byť v minulosti knižne publikované vcieľovom jazyku. Týka sa to aj diel, ktoré už majú podpísanú licenčnú zmluvu. Vybraná ukážka nesmie byť už preložená a publikovaná časopisecky alebo v antológiách v švédskom, fínskom, islandskom, dánskom a nórskych jazykoch. Neakceptujeme tiež ukážky, ktoré si Literárne informačné centrum od daného prekladateľa už pred tým objednalo na preklad a riadne za ne zaplatilo.

• Literárne informačné centrum získava práva na preklad ukážky a môže ju využívať vo svojich propagačných materiáloch a činnosti.

• Dotácia bude vyplatená po tom, ako prekladateľ dodá preklad ukážky v požadovanej kvalite a v riadnom termíne (do 15. 9. 2020).

• Výzva je otvorená aj prekladateľom, ktorí nemajú doteraz publikovaný preklad.

Konzultácia je možná na adrese:katarina.balcarova@litcentrum.sk

Doplňujúce informácie o rezidencii SCUP:

Slúži na podporu šírenia a propagácie slovenskej literatúry v zahraničí poskytuje SCUP v úzkej spolupráci s LF štipendiá zahraničným slovakistom zo všetkých krajín sveta (prekladateľom, literárnym vedcom, lingvistom, lexikológom, univerzitným pedagógom, študentom slovenskej literatúry, teoretikom prekladu atď.);

• štipendium vo výške 200 eur/ týždeň sa udeľuje na prekladateľské študijné pobyty (2-3 týždne) na základe predloženej žiadosti so zdôvodneným prekladateľským projektom;

• rezidencie sa konajú v Domove slovenských spisovateľov Timrava v Hornom Smokovci, v Domove I. Stodolu vPiešťanoch alebo v Bratislave

• štipendijný pobyt v DSS Timrava v Hornom Smokovci a v DIS v Piešťanoch nie je možné čerpať v mesiacoch júl, august a september;

Doplňujúce informácie oďalších programoch podporujúcich šírenie slovenských literárnych diel v zahraničí:

a/

Prekladateľov by sme chceli informovať, že zahraniční vydavatelia prekladov slovenskej literatúry majú k dispozícii grantový program , ktorý má za sebou približne 800 podporených titulov, má uzávierku štyrikrát do roka a administratívne nenáročnú žiadosť.

Viac informácii o grantových programoch SCUP, , slovenských autoroch a ich dielach v slovenskom jazyku a prekladoch, je na webovej stránke Literárneho informačného centra.

b/

Štipendium pre prekladateľov FPU

Štipendium Fondu na podporu umenia je poskytované raz ročne na vybraný počet mesiacov, maximálne jeden rok aj prekladateľom slovenskej literatúry do cudzích jazykov. Vtomto roku získalo štipendium jedenásť prekladateľov vpriemernej výške 3000 – 4000 eur.

c/

TROJICA AIR

Od roku 2020 realizujeme mesačné rezidenčné pobyty vbyte vcentre mesta UNESCO Banská Štiavnica so štipendiom 1000 eur.