SLOVENSKÝ TATRAN
Adresa : Michalská 9
815 82 Bratislava
Tel./fax : 02/ 54435849, 54435777
e-mail : tatran1@ stonline. sk
Riaditeľ : PhDr. Eva Mládeková
Vznik : 19. septembra 1947
Zameranie, profilové edície :
Náš vydavateľský záujem sa sústreďuje na staršiu slovenskú literatúru, svetovú tvorbu avýtvarné monografie. Tradícia vydavateľstva sa prezentuje najmä vedícii Zlatý fond slovenskej literatúry, kde vposledných rokoch vyšli reprezentačné výbery zdiel P. O. Hviezdoslava. J. Hollého, J. Kollára, V. Beniaka, D. Kužela, R. Slobodu, J. Hrušovského ainých. Obľúbená je aj edícia pre študujúcu mládež Knihy do vrecka, najmä publikácie prinášajúce kompletne spracované literárne obdobia : humanizmus, renesanciu, barok, klasicizmus aromantizmus. V tomto roku pracujeme na príprave ďalších troch zväzkov, mapujúcich slovenský realizmus. Predstavujú nový pohľad na toto obdobie slovenskej literatúry, sú pokusom určiť reálne miesto tohto umeleckého smeru vdobovom literárnom kontexte snáležitým zohľadnením všetkých jeho fáz.
Zo svetovej tvorby by som spomenula niekoľko našich úspešných titulov, napríklad La Rochefaucouldove Maximy, Konfuciove Rozhovory avýroky a 3. zväzok Tisíc ajednej noci.
í Zlatý fond svetovej literatúry sme vyslali na knižný trh vnovom šate, vnetradičnom výbere aspokusom dať príležitosť mladej prekladateľskej generácii. Budúci adepti prekladateľstva sa museli popasovať snáročnými textami poviedok Itala Sveva, ktoré vyšli v dvojzväzkovom výbere. Najnáročnejšou kapitolou našej vydavateľskej činnosti sú výtvarné monografie, ktoré si vyžadujú veľa času atrpezlivosti. Sú naozaj reprezentatívne, čo dokazujú aj mnohé ocenenia vsúťaži Najkrajšie knihy Slovenska.
Nie všetky vydávané tituly sa dajú zaškatuľkovať do edícií, mnohé vychádzajú aj mimo edície, napríklad Biblia silustráciami Vincenta Hložníka, ktorá poteší nielen oko, ale aj dušu vnímavého čitateľa.
Distribučné spoločnosti :
Netajíme sa tým, že máme tituly náročné na predaj, preto sa potešíme každému novému kontaktu adistribúcii, ktorá prejaví záujem onaše publikácie. Spolupracujeme stýmito knižnými predajňami adistribúciami: Marčan, s. r.o., MC-USIP, s. r.o., Kredis, s. r.o., Artforum, s. r. o., Marsab, Pezolt, Modul, s. r. o., LB-Story, s. r. o., Ing. Pištek-Freddie, Daligroup, s. r. o., Slovart Store, s. r. o., Andrew Book, Panta Rhei, s. r. o., Zaex, spredajňami vydavateľstiev Slovenský spisovateľ, Tranoscius, VEDA, Perfekt, sgalériami Danubiana aHeffner atď.
Vlastné predajne : Kníhkupectvo Tatran, Michalská 9, 815 82 Bratislava
* Koľko titulov ste vydali od založenia vydavateľstva, akú časť znich predstavujú publikácie slovenských autorov?
– Od založenia vydavateľstva sa počet vydaných titulov blíži kčíslu 5000 publikácií. Tradíciu sa snažíme zachovať najmä vnosných edíciách aorientácii na pôvodnú slovenskú klasickú literatúru. Pri výtvarných monografiách spolupracujeme svýznamnými slovenskými kunsthistorikmi, do spolupráce zapájame renomovaných knižných grafikov afotografov. Ztoho vyplýva, že vnašom vydavateľstve publikácie slovenských autorov výrazne prevyšujú počet inonárodných titulov.
* Akým počtom titulov ste prispeli na knižný trh vroku 2004?
– Vpriebehu roka vyšlo 15 titulov. Rada by som upozornila na tie, ktoré dopĺňajú komplexný obraz oslovenskej literatúre. Napríklad spisovateľ Ján Hrušovský patrí medzi tisícku najvýznamnejších slovenských osobností, ale čitateľ sa kjeho dielu nedostane. Preto sme pristúpili kdvojzväzkovému vydaniu zjeho tvorby. Hrušovský vo svojich poviedkach naplno rozvinul svoj strhujúci rozprávačský talent atým, že sa osobne zúčastnil nabojoch prvej svetovej vojny, autenticky vykreslil hrôzostrašný obraz bezohľadnej vojnovej mašinérie adrilu. Za podnetný pokladám aj výber zpoézie Pavla Horova, ktorý spoluvytváral podobu slovenskej poézie od tridsiatych do polovice sedemdesiatych rokov minulého storočia. Editor Ján Zambor veľmi starostlivo zostavil výber azaradil doň aj básne, ktoré vminulosti pre náboženskú tematiku knižne publikované neboli.
Pre literárnych gurmánov sme pripravili bonbónik – výber zdiela Hugolína Gavloviča: Odobrých mravoch vo veľmi efektnej grafickej úprave Evy Kovačevičovej-Fudala. Dielo editorsky pripravila Gizela Gáfriková. Je obdivuhodné, sakou precíznosťou aerudíciou zostavovateľka prenikla do všetkých odtienkov ajemností Gavlovičovho jazyka, odzrkadľujúceho jazykovú aspoločensko-historickú situáciu l8. storočia. Slovenskému čitateľovi sprostredkovala Gavlovičov pohľad na ľudskú dôstojnosť ana etiku medziľudských vzťahov, aby mohol autorovmu zdanlivo „vzdialenému hlasu“ načúvať pozornejšie.
Príťažlivé spracovanie klasicizmu pomôže nejednému študentovi bravúrne zvládnuť túto otázku nielen na maturite, ale aj pri prijímacích pohovoroch. Vdvoch obsiahlych zväzkoch poézie aprózy si prečíta nielen najzákladnejšie texty, ale dozvie sa všetko oživote autorov, ich dielach a období, vktorom vznikali.
* Sakými edičnými zámermi vstupujete do roku 2005?
– Zeditorského hľadiska pripravujeme niekoľko zaujímavých projektov. Každoročne sa usilujeme predstaviť vnovom spracovaní ahodnotení autora 19. i 20. storočia. Tento rok sme sa rozhodli pre Adolfa Petra Zátureckého aVlada Bednára. Zátureckého dielo zamýšľame vydať vpôvodnom rozsahu, ako vyšlo vroku 1897 vČechách. šٰ neskoršie slovenské vydania boli totiž tendenčne krátené. Navyše by sme kSlovenským prísloviam, porekadlám aúsloviam pripojili i prvé slovenské hádanky, ktoré autor vydal pod pseudonymom Borovohájsky roku l894.
Vlado Bednár, jeden znajvýznamnejších slovenských humoristov asatirikov, obohatil slovenčinu oslangové výrazy, oživú podobu hovorového jazyka mládeže, osatirický, karikatúrny a pritom optimistický postoj ksvetu. Novinár Vlado Bednár bol autor dvojdomý, na jednej strane vyznával priam kischovské odhaľovanie skrytej tváre, na druhej strane mu bola vžurnalistike životnou vášňou recesia. Dvojzväzkový výber zdiela tohto autora iste pobaví každého čitateľa.
* Ktorý zo svojich titulov pokladáte za najlepší?
– Teším sa zkaždého titulu, ktorý vyjde, lebo viem, koľko práce sa skrýva za dobre pripravenou knižkou. Najväčšmi si azda cením výtvarné monografie, ako M. Laluha, V. Hložník, M. Urbásek, K. Ondreička aďalší.
* Anaopak, ktorý zo svojich titulov pokladáte za vydavateľský omyl?
– Myslím si, že každá naša publikácia si našla svoju cestu kčitateľovi. Oedičných omyloch by som nehovorila, skôr sa treba zamyslieť nad výškou nákladu.
* Čo vás najviac trápi na knižnom trhu?
– Malý záujem opôvodnú slovenskú literatúru.
* Čo by podľa vás pomohlo slovenskému knižnému trhu?
– Vyššia životná úroveň obyvateľstva na celom území Slovenska.
* Prezradíte svoj nesplnený vydavateľský sen?
– Mám ho, ale neprezradím.
* Aký máte názor na rebríčky bestsellerov?
– Veľmi pozorne ich sledujem ačítam všetky tituly, ktoré sa umiestňujú na prvých troch miestach. Prezrádzajú vkus slovenského čitateľa amožno aj námety do budúceho edičného plánu.
* Akú knižku práve čítate?
– Milenky od Elfriede Jelinek aPríbeh môjho života od Gabriela Márqueza.