Literárny fond (LF) slávnostne odovzdal v Zichyho paláci v Bratislave Ceny Jána Hollého a kni啪né prémie za umelecký preklad za rok 2016, Cenu Blahoslava He膷ka za celo啪ivotné dielo za rok 2017 a Ceny Mateja Bela a kni啪ných prémií za vedecký a odborný preklad za rok 2016.
 
Ceny Jána Hollého za umelecký preklad
Katarína Jusková za preklad diela Ian McEwan: Právo na 啪ivot (Vyd. Slovart).
Vydavate木stvo Slovart zárove艌 získalo Poctu LF za významný edi膷ný 膷in.
 
Cena Jána Hollého za preklad poézie
Porota cenu neudelila.
 
Cena Blahoslava He膷ka za celo啪ivotné dielo
Viliam Tur膷ány
 
Prémie za kni啪nú tvorbu
Otto Havrila za preklad diela Louis de Bernières: Prach, 膷o padá zo snov (Vyd. Slovart)
Vladislav Gális za preklad diela Ernest Hemingway: Poviedky (Ikar)
Jozef Kot za preklad diela Harper Leeová: Postav hliadku (Ikar)
Otakar Ko艡ínek za preklad diela Affinity Konarová: Mischling (Ikar)
Ján Štrasser za preklad diela Vladimír Sorokin: Rad (Petrus)
Marián Hatala za preklad diela No膷ný spev sardinky v plechovke (Pectus)
Martin Kubuš za preklad diela Anthony Doerr: Svetlo, ktoré nevidíme (Ikar)
痴测诲补惫补迟别木蝉迟惫&补补肠耻迟别; Slovart, Ikar, Petrus a Pectus zárove艌 dostali uznania LF za významný edi膷ný 膷in.
 
Prémia in memoriam
Peter Kerlik za preklad diela Karl Ove Knausgård: Môj boj 1 (Ikar)
 
Ceny Mateja Bela
Kategória spolo膷enských vied
Zuzana Vajdi膷ková za preklad diela Marvin Carlson: Divadlo je krajšie ako vojna. Nemecká divadelná ré啪ia v druhej polovici 20. storo膷ia (Divadelný ústav)
 
Prémie za kni啪nú tvorbu
Teodor Münz za preklad diela Friedrich Nietzsche: Kritika morálky (Kalligram)
Galina Šándorová za preklad diela József Demmel: Panslávi v kaštieli (Kalligram)