Medzi nami ženami... a mužmi
Problémom ženského a mužského vnímania bezprostredného života, bežných partnerských situácií sa svojsky zaoberá knižka, humoristický výkladový slovník, Ja to vidím inakšie, miláčik!(Mužsko-ženský a žensko-mužský slovník). Už názov predpovedá, že to v nej bude iskriť humorom v miestach, kde sa názory muža a ženy na tú istú tému rozchádzajú. Knižku tak tvorí súbor abecedne usporiadaných tematických hesiel, v ktorých je vždy uvedená mužská a súčasne ženská alternatíva, pričom cieľom, ako cieľom každého správneho slovníka, je preklenúť obe „reči“ a porozumieť si. Druhé vydanie hovorí o tom, že po tom našom nešťastnom rozhádanom svete už chodia aj šťastné výnimky vyškolené prvým vydaním (1991), a zároveň to, že aj v treťom tisícročí sa, hoci rozdielni, chceme navzájom chápať a popritom aj brať život trochu z ľahšej stránky. Vydavateľstvo Buvik venuje čitateľovi/čitateľke túto príručku dobrých vzťahov, ak sa do 9. júna objaví v redakcii kupón zo strany 11 s ich adresou. Pre tých, ktorých napriek ich úsiliu nevyžrebujeme, máme aspoň malú ukážku.
Anjel
ѳž: Si anjel, vravíme žene,
keď nám odpustí neveru.
Dúfame, že na nejaký čas poodletí,
keď má teraz krídla.
Aspoň kým sa nám tá mladá čertica nezunuje.
ŽԲ: Anjel je muž,
ktorý ma v mladosti požiadal o ruku
a ja, hlupaňa, som ho vtedy odmietla.
Pre tohto diabla.
Bieda
ѳž: Málo (peňazí, jedla, vecí).
ŽԲ: Menej (peňazí, jedla, vecí)
ako majú Kováčovci.
ܻáč
ѳž: Je muž, ktorého
žena sa nám nepáči.
ŽԲ: Je muž, ktorý
sa nám nepáči.
ԴDzť
ѳž: Nemravný je ten, kto
ma podviedol skôr,
ako som to stačil urobiť
ja.
ŽԲ: Je správanie muža, ktorý
mi vyviedol to isté,
čo vyviedol svojej bývalej žene
– kvôli mne.