Na včerajšej prezentácii (11.10.2012) nemeckého prekladu svojho najnovšieho románu Dunaj v Amerike zaznamenal Michal Hvorecký mimoriadny úspech unávštevníkov Frankfurtského knižného veľtrhu, ktorý je najvýznamnejším podujatím pre všetkých tvorcov ajčitateľov kníh. Michal Hvorecký sám uviedol svoj román Tod auf der Donau v nemčine, čítal z neho ukážky, ktoré zaujali a zabavili početné publikum. Tento záujem verejnosti je v obrovskej konkurencii podujatí na frankfurtskom sviatku knihy o to vzácnejší, že ide o dielo tzv. malej literatúry. Román Dunaj v Amerike preložil do nemčiny Michael Stavarič ako Tod auf der Donau a vyšiel vo vydavateľstve Klett-Cotta v Stuttgarte tento rok v printovej verzii aj ako e-kniha. Na román už vyšlo v nemeckej a rakúskej tlači viacero veľmi priaznivých ohlasov. Prezentáciu Michala Hvoreckého na Frankfurtskom veľtrhu pripravilo Literárne informačné centrum ako jedno zo sprievodných podujatí národnej reprezentácie knižnej tvorby, ktorú si návštevníci môžu pozrieť vstánku Slovenska.