Provided Subsidies September 2021

Publishers who received aھԲԳ Commission subsidy to publishworks of authors in translation, Sept6th2021:

Acar Edizioni, Rome, Italy
Gabriela Dittelová: Roztopašná knižka – La liberta´di un libri. Storie per bambini / The Playful Book
Translation: Francesca Canevari
Amount:1.500,- Euro
Slovenská katolícka misia vo Francúzsku/ Mission catolique slovaque en France, Paris, France( Catholic Mission in France)
Jozef Leikert: Pavučina bytia – La toile fragile de l´être / The Cobweb of Being
Translation: Jana Boxberger
Amount:1.000,- Euro
Les Éditions Bleu & Jaune, Paris,France
Peter Balko: Vtedy v Lošonci - Unefois à Lošonc / Oncein Lošonc
Translation: Barbora Faure
Amount: 4.000,- Euro
Eur´Orbem Editions, Paris, France
Peter Salner: Prežili holokaust - Témoins de survivant / They Survived Holocaust
Translation: Sabine Colle Bolack
Amount: 800,- Euro
hélium, Paris, France
Simona Čechová: Včelár Jožko - Joseph, la nounou des abeilles / Beekeeper Joe
Translation: Katarina Viard
Amount: 1.800,- Euro
hélium, Paris, France
Simona Čechová: František z kompostu - Charlotte, la reine du compost / Frankie from the Compost Pile
Translation: Katarina Viard
Amount: 1.800,- Euro
Nepko Kids, Ulaanbaatar, Mongolia
Simona Čechová: František z kompostu /Frankie from the Compost Pile
Translation: Tsolmon Bayaraa
Amount: 1.500,- Euro
Editora Cajuína, São Paulo, Brazil
Jana Bodnárová: Čo som videla pri jazere - Loque vi enellago / What I Saw at the Lake
Translation: Patricia Gonzalo de Jesus
Amount:1.500,- Euro
Vakxikon, Athens, Greece
Milan Rúfus: výber z poézie - And That´s the Truth (poetry selection)
Translation: Pinelopi Zaloni
Amount:1.800,- Euro
Ombra gvg, Tirana, Albania
Viliam Klimáček: Horúce leto 68 - Vera e nxehte e 68 / Hot Summer '68
Translation: Elisa Ivanaj
Amount:2.500,- Euro
KUD Apokalipsa, Ljubljania, Slovenia
Peter Šulej: výber z poézie – Izbrane pesmi / poetry selection
Translation: Primož Repar
Amount: 1.500,- Euro
Cankarjeva založba – založništvo d.o.o., Ljubljana, Slovenia
Mila Haugová: výber z poézie – Izbrana poezija / poetry selection
Translation: Andrej Pleterski
Amount:2.500,- Euro
Agora, Zrenjanin, Serbia
Balla: V mene otca - U ime oca / In the Name of the Father
Translation: Michal Harpáň
Amount:1.800,- Euro
Agora, Zrenjanin, Serbia
Alena Sabuchová: Šeptuchy - Šaptačice / Whisperers
Translation: Zdenka Valent Belićová
Amount:1.800,- Euro
Living Thought Publishing House, Sofia, Bulgaria
Balla: Veľká láska - Голмата любов / The Big Love
Translation: Asen Milchev
Amount: 1.500,- Euro
L´Harmattan, Budapest, Hungary
Silvester Lavrík: Nedeľné šachy s Tisom – Vasárnapi sakkpartik Tisóval / Sunday Chess with Tiso
Translation: Tünde Mészáros
Amount:3.000,- Euro
Občianske združenie Phoenix – Phoenix Polgári Társulás, Bratislava, SR
Katarína Kucbelová: Čepiec - A főkötő / The Bonnet
Translation: Tünde Mészáros
Amount: 1. 800,- Euro
Ha!art, Krakow, Poland
Katarína Kucbelová: Čepiec - Czepiec / The Bonnet
Translation: Katarzyna Dudzic Grabińska
Amount: 1.800,- Euro
Abilion, Rzeszów, Poland
Etela Farkašová: Záchrana sveta podľa G. – Uratowanie świataw dlug G. / Saving the World According to G.
Translation: Marta Pelinko
Amount:1. 800,- Euro
Fundacja Tranzyt, Poznań, Poland
Andrej Kolenčík, Tomáš Grečko: Šašo Vtipťapo / The Jest-tap Clown
Translation: Katarzyna Dudzic Grabińska
Amount: 1.000,- Euro