Anna Blahová-Å ikulová: In the recent years, (more specifically, 1996 to 2005) four of your books have been translated and appeared abroad, with the help of the…
Ján Vilikovský: Poetry has always been the domain of mystery, of the magic of words. To quote a poet: "A poem should always contain something unexplained and…
Igor Navrátil: You are highly ranked not only as writer but also as translator of British and American fiction. Even though a combination like this is not…
Ján Vilikovský: Few boys dream of becoming a meter-reader, scene-shifter, or a translator from a little-known literature. What circumstances and/or accidents have…