V druhej polovici augusta predstavili svoju poéziu nemeckým čitateľom v troch mestách.
Zaujíma vás, čo sa dialo na jednotlivých prezentáciáchv Drážďanoch, Lipsku a Berlíne? Prinášame vám pohľad na turné zamestnaknyne LIC ʱٰѾܱášDZ a poetky Zuzany Husárovej.
Pri príležitosti vydania dvojjazyčných zbierok básní Hyper od Zuzany Husárovej a Erwachen / Precitnutie od Michala Habaja v nemeckom vydavateľstve hochroth Leipzig sa LIC v spolupráci s vydavateľstvom, Honorárnym konzulátom SR v Lipsku a Spolkom Slovákov v Sasku podarili zrealizovať ich čítačky v troch nemeckých mestách.
Obe zbierky vyšli v edícií OstroVers, ktorá má vytvoriť akési „poetické ostrovy“ z rozličných kútov krajín bývalého východného bloku. hochroth Leipzig v tejto edícií po prvý raz poskytol priestor aj slovenským básnikom. V Zuzaninej Hyper ide o básne, ktoré zatiaľ po slovensky nevyšli a vznikli predovšetkým počas posledných 2 rokov. U Michala išlo o výber už zväčša po slovensky publikovaných básní, ale aj niekoľkých, ktoré v tejto dvojjazyčnej podobe uzreli svetlo sveta poprvé.
Vo štvrtok, 19.08.21, sa v Drážďanoch uskutočnila prvá čítačka v modernej Zentralbibliotek, ktorá sa nachádza v srdci historického centra mesta a je súčasťou tzv. Paláca umenia (Kulturpalast). Po krátkom privítaní Sylvie Meißner, zodpovednej za viacjazyčnú a inkluzívnu sekciu v knižnici, som ako moderátorka podujatia v krátkosti predstavila autorov a prácu zahraničného oddelenia LIC. Následne dostala slovo Zuzana Husárová, ktorá prečítala niekoľko básní zo svojej zbierky po slovensky aj po nemecky. Básne Michala Habaja po nemecky čítala jedna z jej prekladateliek, Stefanie Bose, a po slovensky sám autor. Čítanie doplnila diskusia s básnikmi, do ktorej sa aktívne zapojilo aj obecenstvo.
Na podujatí sa zúčastnili prevažne Slováci a Česi žijúci v Drážďanoch a stretnutie s nimi bolo podnetné a milé. Dozvedeli sme sa okrem iného aj to, že len prednedávnom v Drážďanoch zriadili vlastnú knižnicu, kde si ľudia môžu požičať knihy v našich jazykoch.
V piatok, 20.08.21, sme sa presúvali v milom sprievode prekladateľky a zamestnankyne Honorárneho konzulátu v Lipsku, Stefanie Bose, ďalej do Lipska. Večerné podujatie „hochroth³ – die Lesereihe (#2)“ tam v spolupráci s vydavateľstvom zastrešilo kníhkupectvo v jednom z pokojných a fotogenických zákutí centra Lipska. Čítačku vo dvore bloku mestských bytových domov si prišlo vypočuť okolo 20 ľudí, ale priamo-nepriamo či chciac-nechciac ju sledovali aj obyvatelia samotných bytov sediac v okne s cigaretkou či húf detí hrajúcich sa na preliezkach vo vzdialenejšom rohu dvora. Básňam a diskusií to dodalo silný moment aktuálnosti poézie v bežnom živote človeka.
Na čítačke sa prezentovala aj miestna poetka Martina Hefter so zbierkou: In die Wälder gehen, Holz für ein Bett klauen / Ísť si do lesa nakradnúť drevo na posteľ,ktorá vyšla vo vydavateľstve kookbooks. Sugestívnosť a performatívny prednes predovšetkým Martiny Hefter a Zuzany Husárovej zosilnilo hneď niekoľko náhlych a neplánovaných impulzov z bytov nad dvorom. U Zuzany to bol napríklad. zvuk odstreďujúcej práčky v momente, keď čítala verš z básne áԱ: „si disruptívny prvok v rodine, lebo hľadáš slobodu, ako aj ja | kedy sa už vrátiš z práčky?“. U Martiny Hefter to bola vôňa vyprážaných rezňov, ktorá sa niesla vzduchom, keď čítala smutnú báseň Linn Meier (†2019) o živote a postupnom umieraní anorektičky.
Tretia čítačka H&H v sobotu, 21.08.21 v Berlíne už bola súčasťou každoročných letných osláv vydavateľstva hochroth, na ktorých sa zúčastňujú ľudia zo všetkých jeho pobočiek: z Berlína, Bielefeldu, Heidelbergu, Lipska, Mníchova, Paríža a Wiesenburgu. V parku pri vile Novilla, v kultúrnom centre Moving Poets Novilla, sa priamo pri rieke Spree počas celého popoludnia predstavili mnohí básnici z rozličných kútov Európy a čítali zo svojich zbierok. Naši poeti uzatvárali toto podnetné a lyrikou presiaknuté popoludnie spolu so svojimi kolegami z Čiech, Janom Škrobom a prekladateľkou Lenou Dornovou za Jitku N. Srbovú, už v takmer úplnej tme a pri červenom splne mesiaca.
Petra Mikulášová
Espresso Tonic, moja nová obľúbená kávová slasť, si našla miesto aj vDrážďanoch, Lipsku aBerlíne, konceptuálnym dovozom, vopytovacích obočiach čašníčok, s vlastnou mixážou acitrónovou kvapkou. VDrážďanoch sa nás ujala nová nádherná Zentralbibliothek vspolupráci so Slowaken in Sachsen, čítaj Slovenkami, ktoré sa úprimne zaujímajú opodoby poézie aliterárne dianie. VLipsku sme vo dvore bývalého bitúnka, dnešného výborného intelektuálneho kníhkupectva Rotorbooks premenili čítanie poézie adiskusiu onej na celospoločenské dianie: vo víre bubnu pračky, za brechotu, popevkov, smaženia šniclíkov, zvečerievania sa k domácej hádke, tichunkého odklepkávania popola zbalkónov vpadajúceho do intonácií aemfáz prekladov aoriginálov, vniesla sa aj otázka zpublika aneskoré nemecké Genießen. Berlín nás privítal vilou Novillou aHochroth sommer festom, skvelými nemeckými autorkami aautormi vydavateľstva Hochroth (pôvodne básne od Karoline Günderrode), otvoreným barom avyvýšeným pódiom vnádhernej scenérii: pred tebou ľudia, bar, stromy ako v mýtoch, potlesk, noc vtomto meste sMišom Habajom aHonzom Škrobom, za tebou rieka, E.T. vCafé Morgenrot acelý deň vúžasnej spoločnosti.
Veľmi pekne by som chcela poďakovať celému LIC ahlavne Barbore Németh za celú organizáciu aPetre Mikulášovej za príjemné aprofesionálne vybavovanie aradostné sprevádzanie nás všetkými troma mestami. Obrovské virtuálne objatie prekladateľke aspolučitateľke Martine Lise, moderátorke apoetke Ulrike Feibig aprekladateľke Stefanie Bose: bolo mi úctou tráviť svami čas.
V pondelok ráno prídem do Ústavu pro českou literaturu ČAV, kde som počas augusta na štipendiu, aĽubica Šmarcová sa ma súsmevom spýta: „Dáme Presso Tonic?“
Zuzana Husárová