Prinášame vám zoznam prekladateľov, ktorí budú v roku 2022 pracovať na svojich prekladoch v Banskej Štiavnici.
16.1. – 15.2. 2022
TomaszGrabinski
Preklad kníh Pavla Rankova Svätý mäsiar zo Šamorína a iné príbehy z čias Malej dunajskej vojny do poľštiny.
16. 2. – 15. 3. 2022
Diana Pungeršić
Preklad knihy Jany Juráňovej Naničhodnica do slovinčiny.
16. 3. – 15. 4. 2022
Aiga Veckalne
Preklad knihy Moniky Kompaníkovej Piata loď do lotyštiny.
16. 4. – 15. 5. 2022
Michał Wirchniański
Preklad knihy Michala Hvoreckého Tahiti do poľštiny.
16. 5. – 15. 6. 2022
John Minahane
Preklad výberu z poézie Janka Kráľa do angličtiny.
16. 6. – 15. 7. 2022
Helliana Ianculescu
Preklad knihy Etely Farkašovej Scenár do rumunčiny.
Tünde Mészáros - náhradníčka
Preklad knihy Nicol Hochholczerovej Táto izba sa nedá zjesť do maďarčiny.
16. 7. – 15. 8. 2022
Zvonko Taneski
Preklad knihy Etely Farkašovej Scenár do macedónčiny.
16. 8. – 15. 9. 2022
Khalid El Biltagi
Preklad knihy Dušana Mitanu Môj rodný cintorín do arabčiny.
Andrzej Jagodziński - náhradník
Preklad knihy Tomáša Forróa Zlatá horúčka do poľštiny.
16. 9. – 15. 10. 2022
Eva Dobos
Preklad knihy Pavla Rankova Stalo sa prvého septembra (alebo inokedy) do nórčiny.
Helliana Ianculescu
Preklad knihy Etely Farkašovej Scenár do rumunčiny.
16. 10. – 15. 11. 2022
Pirkko Kivinen
Preklad knihy Jany Beňovej Café Hyena do fínčiny.
16. 11. – 15. 12. 2022
Maja Nachkebia
Preklad knihy Pavla Vilikovského Večne je zelený do gruzínčiny.