Srdečne vás pozývame na prezentáciu tvorby našich jesenných Vyšehradských literárnych štipendistiek a štipendistu. Tento typ podujatí sme pomenovali Literárna prehliadka a tentokrát sa bude konať v Klube umelcov v Umelke budúcu stredu 20. novembra so začiatkom o 17.30. Tešíme sa, že nás neprehliadnete a prídete!
Na prezentácii vystúpia:
Jan Těsnohlídek (1987, CZ)
Český spisovateľ, básník, redaktor a vydavateľ. Je autorom básnických zbierok Násilie bez předsudků (2009, Cena Jiřího Ortena), Rakovina (2011), Ještě je co ztratit (2013), Hlavně zachraň sebe (2016), Hranice a zdi (2018) a románu ADA (2012). V roku 2017 mu vyšli zobrané spisy s názvom Básně 2005 - 2013.Redakčne pripravil na vydanie desiatky kníh pre rôzne vydavateľstvá.Jeho básne boli zhudobnené kapelami Umakart, Lesní zvěř a Bad karma boy, preložené do mnohých jazykov a publikované v českých i zahraničných časopisoch a antológiách.
Orsolya Karafiáth (1976, HU)
Spisovateľka, poetka, autorka hudobných textov, performerka ažurnalistka. Napísala osem kníh: štyri zbierky poézie aštyri romány. Jej posledný román Siréna (Szirén), vyšiel vroku 2017. Ako novinárka spracúva témy aktuálnej publicistiky pre spravodajský portál 24.hu a tiež pre týždenník Magyar Narancs, pre ktorý píše aj recenzie apripravuje rozhovory. Ako autorka hudobných textov debutovala tento rok vmáji vbudapeštianskom Operetnom divadle. Na svojich knihách spolupracuje so súčasnými maďarskými výtvarníkmi. Je tiež organizátorkou amoderátorkou kultúrnych podujatí. Vo svojej literárnej tvorbe rieši témy závislostí (fyzických, duševných aj duchovných).
Weronika Gogola (1988, PL)
Za svoj prozaický debut Po trochu (Kúsok po kúsku, 2017) bola Weronika Gogola vroku 2018 nominovaná na Literárnu cenu pre autorky Gryfia, Literárnu cenu Nike a Literárnu cenu stredenej Európy Angelus. Vtom istom roku získala cenu čitateľov ArtRage ahlavne prestížnu Cenu Conrada za najlepší poľský debut 2017. V roku 2019 získala Cenu nadácie Wisławy Szymborskej za projekt novej knihy Aless Gute. Autorka ukončila štúdium ukrajinistiky na Jagelovskej univerzite v Krakove. Do poľštiny prekladá zo slovenčiny a ukrajinčiny. Doteraz preložila tri knihy dvoch slovenských autorov: tituly Carpathia aInformácia Maroša Krajňaka a Uchom ihly Jána Púčeka. Momentálne pracuje na reportážnu knihu oSlovensku, ktorú vydá vydavateľstvo Czarne v Poľsku.
Eva Andrejčáková (1970,SK)
Narodila sa v Komárne, vyštudovala slovenčinu a estetiku na Filozofickej fakulte UK v Bratislave. Po novinárskych začiatkoch v týždenníku Mosty nastúpila v roku 2000 do denníka SME, kde pôsobila ako redaktorka až do roku 2018. V súčasnosti je na voľnej nohe, prispieva do novín a prekladá súčasnú maďarskú literatúru. Je spoluautorkou prekladu Denníkov Ladislava Mednyánszkeho, preložila trilógiu Lászlóa Mártona Bratstvo, v spolupráci s Vladom Jančekom tvorbu Erdos Virág v zbierke Moja vina a iné, detskú poéziu Dániela Varróa, drámy Viktora Bodóa, Dániela Kovácsa, Pétera Závadu. Má tri deti, žije v Bratislave.
Moderuje Eva Tomkuliaková, preklady textov poľskej a maďarskej štipendistky prečíta herečka Lýdia Ondrušová (za slobodna Petrusová). Jazykovú barieru nám pomôže prekonať tlmočnícka dvojica Tímea Krekovič Beck (maďarčina) a Mário Kyseľ (poľština).