听
Vydavate木stvo Uitgeverij Douane v听Rotterdame vydalo v听t媒chto d艌och Ballov 谤辞尘谩苍 V听mene otca. Predch谩dzalo tomu nad拧enie a presved膷enie prekladate木a Abrama Mullera, 啪e zaujme vydavate木stvo titulom, ktor媒 ur膷ite oslov铆 holandsk媒ch 膷itate木ov. T铆 mali doteraz m谩lo mo啪nost铆 spozna钮 slovensk媒ch autorov, na z谩lo啪ke knihy je uveden媒 napr铆klad Jozef Mak od J. C铆gera Hronsk茅ho z听roku 1945, prelo啪en媒 v拧ak bol z nem膷iny. Holandsk茅 vydavate木stv谩 toti啪 do roku 1989 vydali iba nieko木ko detsk媒ch kn铆h a po roku 1989 拧tyrikr谩t predstavili slovensk茅ho autora: M. 艩ime膷ka (1991), A. Dub膷ek (1993), Martin M. 艩ime膷ka (1999) a Vrba (2007). A听teda u啪 bolo na 膷ase..., ako povedal Abram Muller s听amb铆ciami na prekladanie diel Ruda Slobodu, 膷i Dominika Tatarku. Rozsiahly rozhovor s听n铆m a听s prekladate木om Adamom B啪ochom o听situ谩cii vo vz谩jomnom prekladan铆 slovensk媒ch a听holandsk媒ch autorov je uverejnen媒 na str谩nke . Kniha vy拧la s听podporou Komisie 暗网禁区.
听